Lucera, 02 Maggio 2024

Il gelso, albero della saggezza: Nota e poesia di Pasquale Zolla

Il gelso: albero della saggezza
 
Il gelso, pianta arborea originaria dell'Asia, dona piccoli e squisiti frutti simili alle more di rovo. Quello bianco veniva coltivato perché le sue foglie erano utilizzate per allevare i bachi da seta.
 
Plinio lo considerava un albero sapientissimo essendo l'ultimo a sbocciare e il primo ad avere frutti maturi.
 
Ovidio, nelle "Metamorfosi", parlando del gelso, ha scritto una bellissima storia di due innamorati di famiglie antagoniste: Tisbe e Piramo.
 
I due innamorati potevano parlarsi solo attraverso una fessura nel muro fra le loro case e decisero di fuggire per amarsi liberamente.
 
Vagando per le campagne intorno ad Agrigento, si ripararono sotto un gelso bianco per trascorrere la notte. Al sorgere del sole Tisbe, avvicinatasi a un fiume per dissetarsi, vide una leonessa. Spaventata corse via e il velo, caduto per terra, venne lacerato e macchiato dalla leonessa con il sangue della sua ultima preda.
 
Quando Piramo vide il velo macchiato di sangue credette che Tisbe fosse morta e, lottando con la leonessa per vendicare la sua morte, rimase gravemente ferito.
 
La ragazza, uscendo dal suo nascondiglio, riuscì a scambiare un ultimo sguardo con Piramo prima che morisse. Piena di dolore, prese il pugnale di Piramo e si uccise.
 
La leggenda vuole che gli dei, in loro memoria, tinsero di rosso i frutti bianchi del gelso sotto cui i due giovani si erano amati. Da ciò nacque la leggenda che le more di gelso rosso siano rosse come il sangue dei due amanti.
U areve de civeze
 
Nd'u kurtighje d'a kasa mìje
 
n'arevecille de civeze janghe stéve
 
ka da repuse è magnà facéve
 
è vucelluzze nd'a bèlla stagiòne.
 
'Na prjèzze gròssa gròssassaje
 
kuillu arevecille ò' kòre mìje purtave
 
pekkè i kanzungèlle d'i vucelluzze
 
ògnè matìne me arrjalave.
 
Kuanne, appèrò, u virne arrevave
 
de tutte i frònne se spughjave
 
è 'a feleppine ka sciusciave
 
da nu kuarte a n'avete u vuttave,
 
purtanne nd'u funne d'u kòre mìje
 
tande ma tandassaje manungunìje.
 
'Na matìne stanne arréte è lastre
 
vedìje a mammeme k'arrukughjéve
 
i kacchjetille pe ndèrre kadute
 
ka da fuke facèvene nd'a furnacèlle
 
pe fà vòlle l'akkue  nd'a kavedare
 
ke l'akkue dinde  appreparate pe kucenà
 
fòghjammiscke arrekute è late d'i rasuline
 
e pezzettille de pane tuste p'u sòlete
 
panekutte. L'arje sèmbe chjù se ngreduléve
 
è l'arevecille i vrazze suje stennéve
 
vèrz'u cile ka ninde de bune apprummettéve.
Pure ìje l'ucchje ò' cile avezaje
 
è vedìje ka chjane chjane ascenèvene
 
tande palummèlle peccenènne de néve
 
ka ògnèkkòse de janghe kuprèvene.
 
Tanne tanne u sciarpetòne acciaffaje,
 
ka mammeme sópìè spalle se mettéve
 
kuanne u 'vetunne parrevà stéve,
 
è sóp'è kacchje de l'arevecille de civeze,
 
ka a nu murte dessussate assemeghjave,
 
ke granne delekatèzze ci'u appujaje.
 
Ne nzacce si kuille ka facìje
 
ò' arevecille de civeze i pjacìje:
 
sacce, appèrò, k'a premavére dòppe
 
de tanda frènne è fjure se jenghìje
 
è tanda vucille a kandà arreturnajene
 
ka nd'u kòre mìje arrepurtajene
 
kuèlla prjèzze ka skumbarze paréve.
 
L'albero di gelsi
 
Nel cortile di casa mia
 
un alberello di gelsi bianchi c'era 
 
che da nido e da cibo faceva
 
agli uccellini nella bella stagione.
 
Una grandissima felicità
 
quell'albero al mio cuore portava
 
perché i canti degli uccellini
 
ogni mattino mi regalava.
 
Quando, però, l'inverno giungeva
 
di tutte le foglie si spogliava
 
e il vento freddo che soffiava
 
da una parte all'altra lo sbatacchiava,
Facebook
WhatsApp
Email