CULTURA Storia         Pubblicata il

Pasquale Zolla e la Lingua lucerina: binomio sempre vincente

condividi


Il dialetto di Lucera non è semplicemente espressione vernacolare, bensì una vera e propria lingua a sé stante le cui origini si perdono nella notte dei tempi, visto anche gli etimi lessicali delle parole che provengono dall’etrusco, dal greco, dal latino e dai tanti popoli che si sono assisi tra le sue mura.
Che il dialetto di Lucera abbia alta musicalità lo dimostra il numero dei tanti premi ottenuti da Pasquale Zolla con le sue odi, appunto, in vernacolo lucerino arcaico nei diversi concorsi letterari in tutte le Regioni d’Italia.
L’ultimo, in ordine di tempo, l’ha ottenuto e ritirato in Roma presso il Teatro San Luca, domenica 12 giugno 2011.
Il Premio, intitolato a Padre Raffaele Melis, ucciso durante il bombardamento sulla città sacra il 19 luglio 1943 mentre portava soccorso agli abitanti del quartiere San Lorenzo, giunto alla XXV Edizione e patrocinato dalla Santa Sede, dai Presidenti della Repubblica, del Senato, della Camera dei Deputati e dalle diverse Armi, nonché del Comune, della Regione e della Provincia di Roma, ha visto la presenza non solo di rappresentanti religiosi, ma anche politici e militari.
Al nostro poeta Pasquale Zolla è stato consegnata la targa del venticinquennale del premio, un piatto in ceramica decorato a mano e un quadro in bronzo dell’associazione negozianti dell’america latina operante in Roma.
La poesia premiata, sotto riportata, ha per titolo: Ssckitte nu menute (Solo un minuto).
Al nostro poeta le congratulazioni per la bella affermazione in terra di Roma.
 
Ssckitte nu menute
Ninde pare è, mméce, mburtand’éje
kuillu mumènde ka kum’a ssciussce và
pe l’arje fujènne. Kum’a jummare
skòrre, paróle dòppe paróle,
sekònne dòppe sekònne, pe se kaggnà
nda nu timbe de vite, pekkè nda nu
menute tutt’u timbe de ‘na vite
stace, de nu sèmbe ka tòkk’u kóre,
de nu kraje k’arrape l’ucchj’è ppóje
u uarde sóp’ò vvenì. Nu menute:
kuinnece respire, settanda vattete
d’u kóre. Nu menute vetal’éje:
nda nu menute se póde nassce
è mmurì. Nu menute u timb’éje
de ‘na vite de tanda bbòmmine
‘a kuje uneke kòlpe’éje d’èsse
nate nda pajìse a ndò ‘a lópe
è ‘a mesèrje da patrune fanne.
Nu menute p’i pròbbete vulìje sutesfà
ò p’ajutà ki male stace, ki kambe
dind’u skurde è ffóre d’a sucetà.
Nu menute: sessanda tikkèttakke
de llòrge pe ce putè arrekurdà
ka s’arrekògghje kuille ka se sèmmene.
Nu menute, addedekate a kki
dabbesuggne d’ajute have, póde
a ttè stèsse deggnetà restetuì
è a kkuill’a speranze pe nu vvenì.
Nu menute: pe sèmbe póde durà!

Solo un minuto
Sembra nulla e, invece, è importante
quell’attimo che come soffio passa
per l’aria fuggendo. Come torrente
scorre, parola dopo parola,
secondo dopo secondo, per trasformarsi
in un tempo di vita, perché in un
minuto tutto il tempo di una vita
c’è, di un sempre che tocca il cuore,
di un domani che apre gli occhi e posa
lo sguardo sul futuro. Un minuto:
quindici respiri, settanta battiti
del cuore. Un minuto è vitale:
in un minuto si può nascere
e morire. Un minuto è il tempo
di una vita di tanti bambini
la cui unica colpa è di essere
nati in paesi dove la fame
e la miseria da padroni fanno.
Un minuto per soddisfare le proprie brame
o per aiutare chi soffre, chi vive
nel buio e nell’emarginazione.
Un minuto: sessanta battiti
d’orologio per poterci ricordare
che si raccoglie ciò che si semina.
Un minuto, dedicato a coloro
che hanno bisogno d’aiuto, può
a te stesso restituire dignità
e a quelli la speranza per un futuro.
Un minuto: per sempre può durare!
 

    Pasquale Zolla

Torna indietro
Stampa
© Lucerabynight.it e una realizzazione mediaweb-grafic